Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı متعلق باللواء

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça متعلق باللواء

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Tengo el honor de comunicarle que su carta de fecha 2 de diciembre de 2005 (S/2005/772), en la que manifestaba su propósito de nombrar al General de División Dragutin Repinc, de Croacia, Jefe de los Observadores Militares del Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP), se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes toman nota de la intención expresada en dicha carta.
    يُشرفني أن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2005/772)، المتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء دراغوتين ريـبـيـنـتـش (كرواتيا) رئيسا للمراقبين العسكريين في فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، قد عـُـرضت علـى أعضاء مجلس الأمن. وقد أحاطوا علما بالنية المُعبّر عنها في رسالتكم.
  • Tengo el honor de comunicarle que su carta de fecha 6 de septiembre de 2005 (S/2005/570) relativa a su decisión de designar al Brigadier General Kurt Mosgaard (Dinamarca) para el cargo de Comandante de la Fuerza de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad quienes han tomado nota de la intención manifestada en ella.
    أتشرف بإعلامكم أنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2005 (S/2005/570) المتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء كورت موسغارد (الدانمرك) في وظيفة قائد قوة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. وقد أحاط الأعضاء علما بما أعربتم عنه في رسالتكم.
  • Instar a los donantes multilaterales y bilaterales a cumplir su compromiso de apoyar a los países en desarrollo que enfrentan una carga de la deuda insostenible, incluidos los PMA y los países de bajos y medianos ingresos, y a adoptar y poner en marcha iniciativas para la reducción del endeudamiento y estimular la adopción de nuevas medidas internacionales, incluidas la cancelación de la deuda y otras disposiciones. Asimismo, ese compromiso se hace extensivo a los países que pertenecen a la Iniciativa para los Países Pobres Muy Endeudados.
    حث الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية على الوفاء بالتزامها دعماً للبلدان النامية التي تواجه أعباء ديون لا يمكن تحملها، بما في ذلك أقل البلدان نمواً والبلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، وعلى وضع وتنفيذ مبادرات لخفض المديونية القائمة والتشجيع على اتخاذ مزيد من التدابير الدولية، بما في ذلك إلغاء الديون واتخاذ ترتيبات أخرى من أجل البلدان التي تنضوي تحت لواء المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
  • Instar a los donantes multilaterales y bilaterales a cumplir su compromiso de apoyar a los países en desarrollo que enfrentan una carga de la deuda insostenible, incluidos los países menos adelantados y los países de bajos y medianos ingresos, y a formular y ejecutar iniciativas para la reducción del endeudamiento y estimular ejecutar la adopción de nuevas medidas internacionales, incluida la cancelación de la deuda, así como otros acuerdos que favorezcan también a los países que participan en la Iniciativa para los Países Pobres Muy Endeudados.
    حث الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية على الوفاء بالتزامها دعماً للبلدان النامية التي تواجه أعباء ديون لا يمكن تحملها، بما في ذلك أقل البلدان نمواً والبلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، وعلى وضع وتنفيذ مبادرات لخفض المديونية القائمة والتشجيع على اتخاذ مزيد من التدابير الدولية، بما في ذلك إلغاء الديون واتخاذ ترتيبات أخرى من أجل البلدان التي تنضوي تحت لواء المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.